- Η Χάρις Αλεξίου μεταφέρει στα ελληνικά το «Πάντα ήρωες» του Φαμπιέν Μαρσό -
Ο Φαμπιέν Μαρσό είναι ένας από τους πιο διάσημους γάλλους ράπερ, γνωστός με το ψευδώνυμο Grand Corps Malade (Μεγάλο Άρρωστο Σώμα). Σε ηλικία είκοσι ετών μια κακοζυγισμένη βουτιά στην πισίνα της αθλητικής κατασκήνωσης όπου εργαζόταν είχε ως συνέπεια να τραυματιστεί σοβαρά στη σπονδυλική στήλη και να μείνει παράλυτος από το λαιμό και κάτω. Παρά τις απαισιόδοξες προβλέψεις των γιατρών οι οποίοι δεν πίστευαν ότι θα ξανασταθεί στα πόδια του, ο Μαρσό κατάφερε, μετά από ένα χρόνο παραμονής σε κέντρο αποκατάστασης, να περπατήσει ξανά.
Χρόνια μετά από την περιπέτειά του, ο Μαρσό, ένας επιτυχημένος εμπορικά καλλιτέχνης με δεκάδες διακρίσεις και πολυπληθή βάση φανατικών οπαδών, έπιασε χαρτί και μολύβι για να διηγηθεί το χρονικό της μάχης με το «Μεγάλο Άρρωστο Σώμα του» (έχει ύψος 1.95 μ.). Χωρίς ίχνος αυτολύπησης, χωρίς περιστροφές και ωραιοποιήσεις, με χιούμορ –όσο επιτρέπουν οι περιστάσεις, ακόμα και μετά την πάροδο δεκαετίας- ο 35άχρονος καλλιτέχνης περιγράφει τον άνισο αγώνα με τους ανυπάκουους μυς, τον χρόνο που δεν εννοεί να περάσει όταν κανείς είναι καθηλωμένος στο κρεβάτι, τα άλματα του μυαλού όταν το σώμα μένει ακίνητο, τους ανθρώπους γύρω του. Ο λόγος του είναι στακάτος και ρυθμικός –με τη φαντασία σου ακούς τα τύμπανα-, οι περιγραφές δεν χαρίζονται στον αναγνώστη ούτε τον σοκάρουν άσκοπα. Τα αισθήματα είναι σαν τ’ αγριολούλουδα –ξεφυτρώνουν μόνα τους, χωρίς σχέδιο.
Το βιβλίο «Πάντα ήρωες» («Patients» στο πρωτότυπο) κυκλοφόρησε στη Γαλλία το 2012 και γνώρισε μεγάλη επιτυχία. Στα ελληνικά το μετέφρασε η Χάρις Αλεξίου, η οποία δοκιμάζεται για πρώτη φορά στη μετάφραση πεζογραφικού έργου, και τα κατάφερε εξαιρετικά. Θα κυκλοφορήσει τη Δευτέρα 24 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο και αξίζει να το αναζητήσετε.
Περισσότερα για τον καλλιτέχνη και το βιβλίο του θα βρείτε στο προσωπικό του site: www.grandcorpsmalade.fr.
— μαζί με Grand Corps Malade Officiel.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου